-Esta es la última vez que uso magia. ¡Agárrate fuerte!
"Mary y la flor de la bruja" Hiromasa Yonebayashi
Mary es una niña un tanto patalita que está pasando una temporada en el campo con su tía abuela. Sin amigos, ni nada que hacer, el aburrido verano de Mary cambiará de golpe tras encontrar unas extrañas flores en el bosque.
Al tocarlas, la pequeña obtiene poderes mágicos y es transportada por una escoba voladora hasta una escuela de magia tipo Hogwarts, pero en las nubes.
Una vez allí, Mary destaca como una alumna privilegiada, pero al descubrirse que no es una verdadera bruja se convertirá en el objetivo de la malvada directora, que ansía conseguir las flores para sus perversos planes.
Tal vez recordéis que hace unos meses hablamos de "Arrietty y el mundo de los diminutos", obra de Hiromasa Yonebayashi, antiguo miembro del Studio Ghibli. Pues bien, "Mary y la flor de la bruja" es su última película y conserva muchas de las características típicas del cine de Hayao Miyazaki. Magia, hechizos, raras transformaciones, criaturas de curiosas formas, escenarios coloridos, animales al rescate y niñas intrépidas. También es algo habitual en estas pelis ese tono melancólico que muchas veces espesa la historia, pero no es el caso de "Mary y la flor de la bruja".
Aquí la trama no da lugar a la nostalgia, pues en cuanto Mary toca la flor la película se convierte en un ir y venir mágico prácticamente hasta el final, con momentos de calma, pero sin un instante para sentimentalismos. El problema es que la historia no mola mucho. Sobre el papel suena muy prometedora, pero el desarrollo deja mucho que desear.
Para empezar, la estancia de la prota en el colegio podría haber dado mucho más de sí, porque todo transcurre en una noche y los hechizos que realiza no son muy vistosos que digamos. Y luego los momentos de acción, o sea, las persecuciones y el encuentro final, tampoco resultan nada del otro mundo.
La idea es muy chula, y como siempre, la protagonista es adorable y la animación está muy cuidada, con detalles y diseños muy originales, así que la peli es bonita de ver. La pena es que el guionista no tuviera tanta imaginación como los dibujantes.
-Lo mejor:
·Me ha gustado el gato negro, sus gestos son muy reales.
·La relación de Mary con la escoba y sus vuelos son lo mejor de la película.
-Lo peor:
·Después de que vuelva a casa tras la primera noche en la escuela el argumento se pone un poco farragoso, como si no supieran de qué manera rematar la historia.
-Preguntas:
·¿Se usa en vuestra zona el término "patalito"? Es que hay gente que me mira raro cuando lo digo. La verdad es que no sé exactamente de dónde viene, pero como lo dice mucho mi madre, supongo que será propio de Castilla la Mancha. Por cierto, significa torpe.
Nota: 6
A diferencia de muchas pelis de Studio Ghibli que parecen una suma de episodios, "Mary y la flor de la bruja" tiene un argumento bien definido, aunque la segunda mitad del filme no esté desarrollada con mucha claridad de ideas. Además, todo es bastante genérico y no hay nada especialmente inspirado que haga recordar la peli más allá de lo mona que les ha quedado la prota. En definitiva, una peli bonita, pero sin ninguna intención de sorprender, como si estuviera hecha con descartes e ideas que no pudieron usar en otras pelis mejores.
Suscribirse a:
Enviar comentarios
(
Atom
)
No creo que la vea pues el anime y yo no congeniamos mucho, pero en mi casa se oía la palabra "patalito", eran unos dulces que preparaba mi abuela almeriense muy parecidos a los pestiños.
ResponderEliminarSaludos!
Borgo.
No sabía que fueran también un dulce!
EliminarHe estado mirando un poco en Google y lo único que he encontrado culinariamente hablando como "patalito" es una especie de croasán relleno de queso y me parece haber deducido que es de Cuba.
Saludos :)
¡Hola! Pues no, yo no conocía la palabra "patalito". Pero ahora sí, así que: "nunca te acostarás sin saber una cosa más".
ResponderEliminarLa peli, por lo que cuentas, no me llama demasiado. Pero si que agradezco la crítica porque últimamente hay muchas pelis de animación muy buenas y hay que estar al día de este sector del cine.
Eso es lo bueno de nuestra generación, que podemos disfrutar de las pelis de animación sin problema, porque nos hemos criado con ellas. Mis padres en cambio siguen pensando que son pelis para niños, porque cuando eran pequeños pues no veían pelis de dibujos.
EliminarNo había oído patalito jamás. De hecho, había entendido mal el significado (por contexto) hasta que lo has aclarado al final de la entrada. No creo que sea de Castilla la Mancha, yo conozco mogollón de gente de por ahí y no se lo he oído nunca. Aunque es verdad que dicen cosas rarísimas jajajaja
ResponderEliminarEn casa tenemos un libro recopilatorio de palabras típicas de Castilla la Mancha. No sé si viene patalito, pero hay palabras muy curiosas. La que me viene a la mente de pronto es cagaestacas ;P
EliminarMe pasa lo mismo que a Miquel, aunque algunas cosas cada tanto me llegan. Pero todavía tengo una gran deuda pendiente: Dragon Ball
ResponderEliminarHasta que no la salde no me permitiré ver animé
Queda como nota mental
Beso Doc!
Pues tienes tarea, entre Dragon Ball y Dragon Ball Z son como 450 capítulos. Eso sin contar Dragon Ball GT y Dragon Ball Super :P
EliminarBesos
¡Hola! ^^
ResponderEliminarYo soy más fan del cine de animación americano que del japonés, pero me encanta la estética de las películas de Ghibli. Esta la tengo pendiente desde hace tiempo, pero nunca encuentro el momento para verla. Siempre hay otras que me interesan más. A mí el término "patalito" no me sonaba de nada, y eso que mi madre también es de Castilla la Mancha :s
Besos!
Yo es que de un tiempo a esta parte me descargo cualquier peli de dibujos que vea disponible, para verla con mis hijas. Ellas tienen 3 años, de mucho no se enteran, pero la cosa es ver colorines. Además, he observado que las pelis de Ghibli son más tranquilas y así no se me sobre excita el personal ;P
EliminarBesos :)
Saludos Doctora, aquí murinus2009.
ResponderEliminarEsta la ví anunciada en la Cineteca Nacional como:
Mary y la Flor de la Hechicería.
Pensé verla pero los horarios no se me acomodaban y como tampoco llamo mucho mi atención la dejé pasar.
Por como la comentas Doctora, parece que está película está bien hecha pero fallo la historia.
Aún tengo pendiente:
Arriety y el Mundo de los Diminutos.
Pondre esta en la lista junto a Arriety y el resto de cintas del estudio Ghibli que tengo pendientes
Respecto a tus preguntas.
Se usa en mi zona el término "patalito".
No, es la primera vez que lo escucho.
Otras palabras que signifiquen: torpe (que no se usen como insultos) que conozco son:
-Zonzo
-Pazguato.
-Zoquete.
-Zuato
-Lelo.
-Teto.
-Orate
-Topetito (sólo lo oi una vez).
-Turulato, (más bien significa atontado aturdido).
-Majareta, (esa dice mi amigo fan de Asterix que se usa en los cómics de Astérix).
Queda añadida
-Patalito, a la lista.
Lástima que está cinta no haya tenido un mejor guionista, por lo que dices, con buena historia les queda un clásico instantaneo.
Gracias por la Reseña Doctora, besos y abrazos desde ciudad de México como siempre, cuídate mucho y hasta la próxima.
Son distintas, pero si tengo que elegir Arriety y el Mundo de los Diminutos me gustó más que Mary y la flor de la bruja.
EliminarDe todas las palabras que pones las que se usan en España son lelo, zoquete y pazguato, aunque esta última ya casi no se oye. Majareta también se usa, pero no para los torpes o los tontos, es una forma suave de llamar a alguien que está loco.
Gracias a ti por pasarte cada semana y muchos besos ;D
Pues esta no me la apunto. No soy muy fan del anime y si la historia es floja, creo que me ha a resultar imposible. Hay tanto que ver...
ResponderEliminarPatalito no lo había oído jamás. Creo que vas a descubrir en breve que es una palabra que se inventó tu madre en algún momento y tu la has adoptado... jajajaja!!! A mi me ha pasado mucho eso con mi abuela. Luego volvía a casa cabreada diciéndole "iaia, cheflis no quiere decir nada!!!"
Besos!
Pues es una teoría interesante la tuya, porque a mí también me ha pasado.
EliminarPor ejemplo, crecí pensando que "rampa" se decía "rampla" y "cabina" se decía "gabina" ¬¬
Besos ;)
Ves? me acaba de pasar. Le he dicho a mi jefe que si estaba "carajoto" o qué (queriendo decir que si había perdido sus facultades mentales) y se ha quedado con cara de "no sé qué me estás diciendo..."
EliminarY efectivamente; CARAJOTO no existe...
Pensándolo ahora con detenimiento, casi que mejor que no me haya entendido... jajajaja!!! No pasa nada, hay confianza.
Estoy condenada a ser una incomprendida el resto de mi vida por haberme criado con una abuela inventapalabras.
Bueno, todas las palabras existen, sólo hace falta que alguien las diga. Otra cosa es que estén aceptadas en la real academia, pero eso tampoco es imposible. Si admitieron almóndiga cualquier cosa puede valer ;P
EliminarHe visto el título y el póster y me he brincado directamente a los comentarios. No quiero saber nada más, la voy a ver y luego regreso a dejar mis impresiones.
ResponderEliminarSólo espero no tardarme un año como usualmente sucede.
Tres besos Doctora!!!
Vaya, veo que he acertado poniendo ese poster. Quizá a la peli le hubiera ido mejor en taquilla si lo hubieran usado también, porque el que se vio por aquí fue este, que resulta menos llamativo.
EliminarEspero que te guste, esta no tiene un final triste como la de Arriety ;)